L4009 Rev. A 01/13DGR-2 Digital Pressure GaugeIndex:English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Français . . . . . . . . .
10Light:Determines how long the backlight will remain ON after any key is pressed in Measurement or Menu modes (Note: The timer is reset with any key
100Ligação Hidráulica de ¼” NPTFPRECAUÇÃO: Apertar o manômetro segurando-o manualmente ou colocando uma ferramenta na carcaça plástica pode danificá-l
101①Mostrador LCD com visor e funções:① 5 dígitos numéricos para exibição de pressão.② Gráfi co de barras com 20 segmentos de faixa de pressão – ca
102Nota: Toques consecutivos nas teclas designados como curtos (menos de 0,5 seg) são indicados com “ ” ICONE “➟”.Toques consecutivos nas teclas desig
103Função de Tara:Subtraia o valor da pressão atual do valor indicado no Modo de Medição.No Modo de Medição aplique a pressão desejada e pressione ZE
104Unidades de medida customizadas:Para permitir que o usuário defi na uma unidade customizada de medida, a escala total das leituras desejadas deve se
105Máximo / Mínimo:Mostra valores máximo / mínimo de pressão; isto é iniciado depois do acionamento da unidade ou quando os valores tiverem sido desma
106Light: (Luz)Determina quanto tempo a iluminação posterior ficará ON depois que qualquer tecla for pressionada nos Modos de Medição ou Menu. (Nota:
107Z-Lock:Utilizado para que, por descuido, se evite zerar novamente o manômetro. 1. No Modo Menu, pressione ▴, ▾ ➟ até que “ZLOCK” apareça. 2. Ape
108a partir de 6 segundos, então indicará brevemente CAL, passando automaticamente para o próximo passo. 8. O mostrador pisca “APPLY/ REF/ PSI/ TH
109 6. Para programar a porcentagem mínima do gráfi co, o mostrador vai indicar 0 0 com o dígito da direita piscando, o segmento mais baixo do gráfi
11Z-Lock:Utilized to prevent inadvertent re-zeroing of the gauge. 1. In Menu mode, press ▴, ▾ ➟ until “ZLOCK” appears. 2. Press || ➟ to select. 3.
1106.0 SUBSTITUIÇÃO DE BATERIASO manômetro é acionado por duas baterias alcalinas tipo AA de 1,5 volts. No trabalho normal, as baterias durarão aproxi
1117.0 DADOS TÉCNICOS – MANÔMETRO DIGITAL DE PRESSÃO DGR-2Dimensões:Especifi cações:Especifi cações AmbientaisAlcance AceitávelTemperatura Ambiente de O
112
113DGR-2 Digital trykkmåler InstruksjonsmanualPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 VIKTIGE INSTRUKSJONER VED MOTTAKKontroller alle
114FORSIKTIG: Unngå skader på hydrauliske slanger. Unngå bøying og krølling når de hydrauliske slangene legges ut. Å bruke en bøyd eller krøllett slan
1153.0 BESKRIVELSEEnerpac DGR-2 digital trykkmåler er designet for å overvåke systemtrykk på opptil 1 380 bar [20 000 psi]. Standardfunksjoner inklude
116①③④②5.0 BRUKSINSTRUKSJONERTastatur:① Strøm på/av / Enter || ② Null / Opp-pil / Tara ZERO ▴ Tara③ Menyvalg / Ned / Bakgrunnslyspil MENU ▴ ④ Tas
117①LCD-skjerm og funksjoner:① 5 sifre for trykkvisning.② Trykkområdestolpe med 20 segmenter - hvert segment indikerer 5 % av området.③ Symboler for d
118Merk: Tastetrykk som skal være korte (under 0,5 sekunder) indikeres med ikonet “➟” ICONTastetrykk som skal være lange (over 0,5 sekunder) indikeres
119Programmering:Slik aktiveres menymodus: 1. Trykk på menu ➠og slipp for å gå til programmeringsmodus. 2. Trykk på ▴, ▾ ➟ , for å bla gjennom de pr
12 8. Display flashes “APPLY/ REF/ PSI/ THEN/ PRESS/ ENTER/ TO/ START/ OR/ OTHER/ TO/ ABORT”; apply the pressure indicated in numeric display to ga
120Egendefi nerte måleenheter:Lar brukeren defi nere sin egen måleenhet. Brukeren må angi hele skalaverdien til den ønskede avlesningen, noe som gjøres
121Maksimum / Minimum:Viser maksimum / minimum trykkverdier. Dette startes når enheten slås på eller når verdiene slettes. 1. I menymodus, trykk på
122Lys:Bestemmer hvor lenge bakgrunnslyset vil være PÅ etter at enhver tast trykkes i målings- eller menymodus. (Merk: Telleren tilbakestilles med eth
123Z-Lock:Brukes til å hindre en utilsiktet ny nullstilling av måleren.. 1. I menymodus, trykk på ▴, ▾ ➟ til "ZLOCK" vises. 2. Trykk på
124display. Trykk på || ➟ . Displayet vil vise "WAIT" og telle ned fra 6 sekunder, deretter vises kort CAL, og så går enheten automatisk til
125 6. For å programmere minimum diagram-prosent, vil displayet indikere 0 0 med det høyre tallet blinkende, det aller nederst segmentet av stolped
1266.0 BATTERISKIFTEMåleren får strøm fra to 1,5 V AA alkaliske batterier. Med normal bruk vil batteriene vare i ca. 2 000 timer før de må skiftes. Fa
1277.0 TEKNISKE DATA - MODELL DGR-2 DIGITAL TRYKKMÅLERDimensjoner:Spesifi kasjoner:Miljøspesifi kasjonerAkseptabelt områdeOmliggende brukstemperatur -20
129DGR-2 Digital manometer InstruktionsbladPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 VIKTIGA MOTTAGNINGSINSTRUKTIONERKontrollera att in
136. To program minimum graph percentage, the display will indicate 0 0 with the right digit fl ashing, the bottom most segment of the bar graph will
130VAR FÖRSIKTIG! Undvik att skada hydrauliska slangar. Undvik tvära böjar och veck när du drar hydraulslangarna. Användning av en böjd eller veckad s
1313.0 BESKRIVNINGEnerpacs DGR-2 digitala manometer är utformad för att övervaka systemtryck upp till 1 380 bar [20 000 psi]. Standardfunktioner inklu
1325.0 DRIFTANVISNINGARTangenter:① På-Av / Enter || ② Noll / Uppil / Tarera ZERO ▴ Tarera③ Menyval / Ned / Bakljuspil MENU ▴ ④ Tangenttryck är
133①LCD-skärm och funktioner:① 5 si ror visar tryck.② Stapeldiagram med 20 segment visar tryckområde - varje segment motsvarar. 5 % av området.③ Tim
134Obs! Tangenttryckningar som betecknas som korta (mindre än 0,5 sek) indikeras med ikonen “➟” .Tangenttryckningar som betecknas som långa (längre än
135Tareringsfunktion:Subtraherar aktuellt tryckvärde från värdet som visas in mätläge.I mätläget, applicera önskat tryck och tryck på ZERO ➟ för att
136Egna måttenheter:Här kan en användare definiera en egen måttenhet. Avändaren måste ange fullt skalvärde för önskad avläsning. Så här gör man. 1.
137 Maximum / Minimum:Visar maximum och minimum tryck; detta initieras när enheten slås på eller när värden har raderats. 1. I menyläget, tryck på
138Ljus:Bestämmer hur länge bakgrundsbelysningen ska vara på när någon tangent trycks in i lägena Mätning eller Meny (Obs! Timern återställs när du t
139Z-lås:Används för att förhindra oavsiktlig åter-nollställning av manometern. 1. I menyläget, tryck på ▴, ▾ ➟ tills "ZLOCK" visas. 2. T
146.0 BATTERY REPLACEMENTThe gauge is powered by two 1.5 volt type AA alkaline batteries. In normal service, the batteries will last approximately 200
140 8. Skärmen blinkar "APPLY/ REF/ PSI/ THEN/ PRESS/ ENTER/ TO/ START/ OR/ OTHER/ TO/ ABORT"; applicera det tryck som anges i si erskär
141 6. För att programmera lägsta diagramprocent indikerar skärmen 0 0 med höger si ra blinkande, det nedersta segmentet av stapeldiagrammet blink
1426.0 BYTA BATTERIERManometern drivs av två 1,5 volts typ AA alkaliska batterier. I normal drift räcker batterierna ungefär 2 000 timmar innan de beh
1437.0 TEKNISKA DATA - MODELL DGR-2 DIGITAL MANOMETERMått:Specifi kationer:Miljöspecifi kationerAcceptabelt områdeArbetstemperatur, omgivningen-20ºC to
Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2
157.0 TECHNICAL DATA - MODEL DGR-2 DIGITAL PRESSURE GAUGEDimensions:Specifi cations:Environmental Specifi cationsAcceptable RangeAmbient Operating Tempe
16
17DGR-2 Manomètre numérique Fiche d’instructionsPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEP
18Ne jamais régler la soupape de retour (uniquement les pompes équipées de soupape de retour réglable par l’utilisateur) à une pression plus élevée qu
193.0 DESCRIPTIONLe manomètre numérique DGR-2 Enerpac est conçu pour surveiller les pressions d’un système jusqu’à 1380 bar [20 000 psi]. Les fonction
2WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never attempt to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder. Overloading causes equipment
20Raccord hydraulique femelle fi leté (NPTF) 1/4 de pouce ATTENTION : Serrer le manomètre en saisissant ou en mettant un outil sur le boîtier en plasti
21①A chage LCD et fonctions :① A chage numérique à 5 chi res pour la pression.② Graphique à barres de 20 segments – chaque segment représente 5 %
22Remarque : Les appuis de touches courts (moins de 0,5 seconde) sont indiqués par l’icône “” Les appuis de touches longs (plus de 0,5 seconde) sont i
23Fonction de tarage :Soustrait la valeur de la pression actuelle de celle a chée en mode Mesure.En mode Mesure, appliquez la pression désirée et ap
24Remarque: Programmation des unités défi nies par l’utilisateur, voir page 24.Unités de mesure personnalisées :Permet à l’utilisateur de défi nir une u
25Maximum / Minimum :A che les valeurs de pression maximum/ minimum, ce qui est initié à la mise sous tension de l’appareil ou dès que les valeurs o
26Éclairage :Défini la durée pendant laquelle le rétro-éclairage sera actif (ON) après l’appui de n’importe quelle touche en mode Mesure ou en mode Me
27Verrouillage du Zéro (Z-Lock) :Utilisé pour prévenir une remise à zéro accidentelle de l’appareil. 1. En mode Menu, appuyez sur ▴, ▾ ➟ jusqu’à ce
28» clignotera sur l’a cheur ; appliquez alors au manomètre la pleine échelle de pression (en psi) indiquée sur l’a cheur numérique de l’apparei
29segment le plus bas du graphe à barres clignote et l’écran affiche « PCTFS » (pourcentage de pleine échelle). Appuyez sur ▴, ▾ ➟ pour faire défiler
33.0 DESCRIPTIONThe Enerpac DGR-2 digital pressure gauge is designed to monitor system pressures of up to 20,000 psi [1380 bar]. Standard features inc
306.0 REMPLACEMENT DES PILESL’appareil est alimenté par deux piles alcalines 1,5 volt de type AA. En service normal, la durée de vie des piles est de
317.0 DONNÉES TECHNIQUES - MODÈLE DGR-2 : MANOMÈTRE NUMÉRIQUEDimensions:Caractéristiques :Caractéristiques environnementalesPlage acceptableTempératu
32
33DGR-2 Digitales Manometer BedienungsanleitungPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN EMPFANG:Al
34Das Überdruckventil keinesfalls auf einen höheren Druck als den maximal zulässigen Druck der Pumpe einstellen. Höhere Einstellungen können zu Geräte
353.0 BESCHREIBUNGDas digitale Manometer DGR-2 von Enerpac ist für die Überwachung von Systemdrücken bis 1380 bar [20.000 psi] geeignet. Zu den Standa
361/4" NPTFHydraulikanschlussACHTUNG: Das Anziehen des Manometers durch Anfassen oder Anbringen eines Werkzeugs am Kunststo gehäuse kann perman
37①LCD-Display und Funktionen:① 5 Zi ern für die Druckanzeige.② Druckbereich-Balkendiagramm mit 20 Segmenten – jedes Segment entspricht 5% des Berei
38Hinweis: Tastendrücke, die mit kurz (weniger als 0,5 Sek.) bezeichnet sind, sind durch ein „ ➟ ” -Symbol gekennzeichnet.Tastendrücke, die mit lang (
39Tara-Funktion:Zieht den aktuellen Druckwert von dem Wert ab, der im Messmodus angezeigt wird..Wenden Sie im Messmodus den gewünschten Druck auf und
45.0 OPERATING INSTRUCTIONSKeypad:① Power On-O / Enter || ② Zero / Up Arrow / Tare ZERO ▴ Tare③ Menu Selection / Down / Backlight Arrow MENU ▴ ④
40Benutzerspezifi sche Maßeinheiten:Ermöglicht es dem Benutzer, eigene Maßeinheiten zu defi nieren. Der Benutzer muss den vollen Skalenwert der gewünsch
41 Maximum / Minimum:Zeigt maximale/minimale Druckwerte an. Dies wird nach Einschalten des Geräts oder nach Löschen der Werte initiiert. 1. Drücken S
42Beleuchtung:Legt fest, wie lange die Hintergrundbeleuchtung nach dem Drücken einer Taste im Messungs- oder Menümodus eingeschaltet bleibt (Hinweis:
43Z-Sperre:Wird verwendet, um versehentliche Nullwerteinstellung des Manometers zu verhindern. 1. Drücken Sie im Menümodus ▴, ▾ ➟ , bis „ZLOCK“ ang
44das Manometer auf. Drücken Sie || ➟. Auf dem Display wird „WAIT“ angezeigt und das Gerät zählt von 6 Sekunden herunter. Anschließend wird kurz „CAL“
45 6. Beim Programmieren eines minimalen Diagrammprozentsatzes wird auf dem Display 0 0 angezeigt, wobei die rechte Ziffer und das unterste Segment d
466.0 BATTERIEAUSTAUSCHDas Manometer wird mit zwei 1,5-V-Alkalibatterien des Typs AA betrieben. Bei normalem Betrieb halten die Batterien ca. 2.000 St
477.0 TECHNISCHE DATEN - DIGITALES MANOMETER MODELL DGR-2Abmessungen:Technische Daten:UmgebungsdatenZulässiger BereichUmgebungstemperatur (Betrieb)-2
48
49DGR-2 Manometro digitale Manuale d’istruzionePOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 NOTA IMPORTANTEIspezionare visivamente tutti i
5①LCD Display and functions:① 5 numerical digits for pressure display.② 20 segment pressure range bar graph – each segment equals 5% of range.③ Sleep
50arrecare danni all’apparecchiatura e/o provocare infortuni all’operatore.AVVERTENZA: La pressione di esercizio del sistema non deve superare il valo
513.0 DESCRIZIONEIl manometro digitale Enerpac DGR-2 è stato progettato per monitorare la pressione del sistema fi no a un valore di 20000 psi [1380 ba
52Giunto idraulico ¼" NPTF PRECAUZIONE: Fissare il manometro stringendolo con le mani o inserendo uno strumento nell’alloggiamento di plastica p
53①Schermo LCD e funzioni:① Visualizzazione del valore della pressione a 5 cifre.② Grafi co a barre costituito da 20 segmenti che rappresentano la gam
54Nota: Le pressioni dei tasti indicate come brevi (meno di 0.5 sec) sono rappresentate dall’ICONA “➟” .Le pressioni dei tasti indicate come lunghe (
55Funzione di Tara:Il valore della pressione attuale dal valore visualizzato in modalità Misurazione.In modalità Misurazione, applicare la pressione d
56Unità di misura personalizzate::Permette all’utente di definire un’unità di misura personalizzata. L’utente deve immettere l’intera scala dei valori
57 Massimo / Minimo:Visualizza i valori massimi/minimi della pressione; questa funzione si avvia all’accensione dell’unità o quando i valori vengono c
58Illuminazione:Determina il lasso di tempo in cui la retro-illuminazione rimarrà ACCESA dopo la pressione di qualsiasi tasto nelle modalità Misurazio
59Z-Lock:Utilizzato per impedire il riazzeramento del manometro. 1. In modalità Menu, premere ▴, ▾ ➟ fi no a quando apparirà la scritta “ZLOCK”. 2.
6Note: Key presses designated as short (less than 0.5 sec) are indicated by “➟” ICONKey presses designated as long (greater than 0.5 sec.) are indica
60ABORT”; applicare la scala completa di valori di pressione in unità di misura psi indicata sulla schermata numerica al manometro. Premendo || ➟ sul
61 6. Per programmare la percentuale minima del grafi co, sullo schermo apparirà 0 0 wcon la cifra di destra lampeggiante, il segmento inferiore del
626.0 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIAIl manometro è alimentato tramite due batterie alcaline tipo AA da 1.5 volt. Nella normale attività, le batterie du
637.0 TECNICI - MODELLO DGR-2 MANOMETRO DIGITALEDimensioni:Specifi che:Specifi che AmbientaliGamma accettabileTemperatura Ambientale di funzionamento4ºF
64
65Manómetro digitalDGR-2 Hoja de InstruccionesPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓNInspecci
66Nunca fi je la válvula de seguridad a una presión más alta que el máximo valor nominal de presión de la bomba. Los ajustes más altos pueden resultar
673.0 DESCRIPCIÓNEl manómetro digital Enerpac DGR-2 está diseñado para monitorizar presiones de sistema de hasta 20.000 psi [1.380 bar]. Entre sus car
68Conexión hidráulica NPTF de ¼"PRECAUCIÓN: Apretar el manómetro agarrándolo o colocando una herramienta sobre la carcasa de plástico puede prov
69①Pantalla LCD y funciones:① 5 dígitos para la indicación de presión.② Gráfi ca de barra del rango de presión con 20 segmentos: cada segmento equiv
7Tare Function:Subtracts current pressure value from value displayed in Measurement mode.In Measurement mode, apply desired pressure and press ZERO ➟
70Nota: Las pulsaciones cortas (menos de 0,5 seg.) se indican con el ICONO “➟” .Las pulsaciones largas (más de 0,5 seg.) se indican con el ICONO “➠”
71Función de tara:Resta el valor actual de presión del valor mostrado en el modo Medición.Resta el valor actual de presión del valor mostrado en el mo
72Unidades personalizadas de medida:Permite al usuario definir una unidad personalizada de medida. El usuario debe introducir un valor de escala compl
73Máximo / Mínimo:Muestra los valores de presión máxima y mínima. Esta función se inicializa con el encendido de la unidad o desde que se borraron los
74Luz:Determina cuánto tiempo permanecerá la retroiluminación activa después de pulsar cualquier botón en los modos Medición o Menú (nota: el temporiz
75Bloqueo-0:Se utiliza para evitar la puesta a cero no intencionada del manómetro. 1. En el modo Menú, pulse ▴, ▾ ➟ hasta que aparezca “ZLOCK”. 2.
76PULSE INTRO PARA COMENZAR U OTRO BOTÓN PARA ABORTAR). Aplique la presión a escala completa en las unidades psi indicadas en el indicador numérico pa
77 6. Para programar el porcentaje mínimo de la gráfi ca, la pantalla indicará 0 0 mientras el dígito de la derecha parpadea; el segmento inferior d
786.0 CAMBIO DE LAS PILASEl manómetro funciona con dos pilas alcalinas de 1,5 voltios y de tipo AA. En servicio normal, las pilas duran aproximadament
797.0 DATOS TÉCNICOS: MANÓMETRO DIGITAL DE PRESIÓN MODELO DGR-2Dimensiones:Especifi caciones:Especifi caciones medioambientalesRango aceptableTemperatur
8Custom Units of Measure:Allows a user to define a custom unit of measure, user must enter the full scale value of the desired reading, which can be d
80
81DGR-2 Digitale manometer InstructiebladPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer visu
82Nooit de ontlastklep instellen op een hogere druk dan de maximaal nominale druk van de pomp. Hogere instellingen kunnen schade aan de machine en/of
833.0 BESCHRIJVINGDe digitale manometer DGR-2 van Enerpac werd ontworpen voor het meten van systeemdrukken tot 1.379 bar [20.000 psi]. De standaardfun
84geschikt afdichtmiddel aan op de 1/4"-NPTF-schroefdraad van de manometer. Gebruik een sleutel, draai het koppelstuk één slag meer dan handvast
85①LCD-scherm en functies:① Drukuitlezing via vijf numerieke cijfers.② Staafgrafi ek voor weergave van de druk in 20 segmenten: elk segment stelt 5% v
86Opmerking: Kortstondige toetsindrukken (korter dan 0,5 s) worden aangeduid met de icoon '➟” Langduriger toetsindrukken (langer dan 0,5 s) worde
87Drukverschilfunctie (tarra):Trekt de grootheid van de actuele drukwaarde af van de grootheid, die in meetmodus werd uitgelezen.Leg in meetmodus de g
88Klantspecifi eke eenheden:Stelt een gebruiker in staat een klantspecifi eke eenheid te defi niëren. U moet als gebruiker de grootheid van de "voll
89 Maximum / Minimum:Toont de maximum- en minimumwaarden van de druk. Dit wordt geïnitieerd op het moment van het inschakelen van de meter of na het w
9 Maximum / Minimum:Displays maximum / minimum pressure values; this is initiated upon powering the unit or since the values were cleared. 1. When
90Verlichting:Bepaalt hoelang - na het indrukken van een toets in meetmodus of menumodus - de achterverlichting blijft ingeschakeld (opmerking: de tij
91Z-grendel:Wordt gebruikt om te voorkomen dat per abuis de manometer weer op nul wordt gesteld. 1. Druk in menumodus kort op ▴, ▾ ➟ totdat 'Z
92schaal"-waarde als 'psi'-grootheid in, zoals de uitlezing van de manometer vraagt. Druk kort op || ➟ waarna het scherm 'WAIT&apo
936. Om het minimum grafi sche percentage te programmeren zal het scherm 0 0 uitlezen. Daarbij knippert het rechter cijfer. Voorts knippert het onders
946.0 VERVANGEN VAN DE BATTERIJDe manometer wordt gevoed door twee alkalische 1,5 V-batterijen, modelgrootte AA. Bij normaal gebruik is de capaciteit
957.0 TECHNISCHE GEGEVENS - MODEL DGR-2 DIGITALE MANOMETERAfmetingen:Specifi caties:Omgevingspecifi catiesAcceptable RangeOmgevingsbedrij fs-temperatuur-
96
97DGR-2 Manômetro Digital de Pressão Folha de InstruçõesPOWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.L4009 Rev. A 01/131.0 INSTRUÇÕES IMPORTANTES NO RECEBIMENTO
98Nunca ajuste uma válvula de alívio com pressão maior que a capacidade de pressão máxima da bomba. Ajustes maiores podem resultar em danos ao equipam
993.0 DESCRIÇÃOO manômetro digital de pressão Enerpac DGR-2 é projetado para monitorar pressões do sistema de até 20.000 psi [1380 bar]. Característic
Comentarios a estos manuales