®Instruction SheetPull-down Clamps and Counter-holdsL2161 Rev C 10/01Index:English...1-4Fr
10VORSICHT: Beschädigungen amHydraulikschlauch vermeiden. BeimVerlegen der Hydraulikschläuche engeBögen und Abknicken vermeiden. DerEinsatz eines gebo
3.0 BESCHREIBUNGDie Niederzugspanner sind einfach wirkendeHydraulikzylinder für Anwendungsfälle, beidenen ein Teil für mehrere Bezugspunkte fixiertwer
Modell-Nr. ECH-52"G" Port "R" "S"Zoll (mm) Zoll (mm)G 1/8 BSPP 3.205 452-.463 (81,41) (11,48-11,76)Modell-Nr.ECH-202&quo
®131.0 NOTA IMPORTANTEIspezionare visivamente tutti i componenti peridentificare eventuali danni di spedizione e, sepresenti, avvisare prontamente lo
PRECAUZIONE: Evitare di arrecaredanni al tubo idraulico flessibile.Evitare di piegare o arricciare il tuboflessibile durante l'uso, poiché gli st
ATTENZIONE: Non rimuovere laprotezione durante ilfunzionamento. Pericolo di infortunise le mani vengono pizzicate tra il cilindro e laganascia di chiu
16PROBLEMAll cilindro noneffettuala corsa dibloccaggio/sbloccaggioIl cilindro avanzasolo in parteIl cilindro avanza/siritira più lentamentedel normale
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DERECEPCIÓNInspeccione visualmente todos los componentespara verificar si hay daños de envío. Debido aque la garantía n
18más bajo en el sistema. Instale manómetrosde presión en el sistema para vigilar lapresión de operación. Es su ventana a lo queestá sucediendo en el
193.0 DESCRIPCIÓNLas abrazaderas de avance son cilindroshidráulicos de simple efecto diseñados paraaplicaciones en las que se requiera que unaparte de
2CAUTION: Avoid damaginghydraulic hose. Avoid sharp bendsand kinks when routing hydraulichoses. Using a bent or kinked hose will causesevere back-pres
205.0 FUNCIONAMIENTOLa carga de las piezas sobre el "1/8" (3,18 mm)superior de pulgada de la mordaza puede reducirsu vida útil de forma cons
®1.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJONTVANGSTControleer visueel alle onderdelen op schadeopgelopen tijdens de verzending. Schadeopgelopen tijdens de verz
22LET OP: De hydraulische slang nietbeschadigen. Vermijd ombuigen enknikken bij het aanbrengen van dehydraulische slangen. Een gebogenof geknikte slan
23WAARSCHUWING: Verwijder nooitde afdekkap tijdens de bediening.Persoonlijk letsel kan optredenindien handen klem komen te zittentussen de cilinder en
245.0 BEDIENINGHet belasten van alleen het bovenste “1/8” (3,18mm) deel van een inch van de klembek, kan eenaanzienlijke verkorting van de levensduur
Folha de InstruçõesCilindros Tipo Morsa e Contra Suportes®L2161 Rev C 10/0125INSTRUÇÕES IMPORTANTES NORECEBIMENTOInspecione visualmente todos oscompon
sistema para monitorar a pressão deoperação. É a sua janela para o que estáacontecendo no sistema.PRECAUÇÃO: Evite danificar amangueira hidráulica. Ev
3.0 DESCRIÇÃOOs cilindros hidráulicos tipo morsa de simplesação são projetados para aplicações onde hánecessidade de fixar uma peça contra um ouvário
5.0 OPERAÇÃOA utilização de apenas a parte superior da garra(3 mm) pode resultar em considerável reduçãoda vida útil.6.0 MANUTENÇÃO/TROCA DE GARRAS DE
®L2161 C 10/0125
3.0 DESCRIPTIONPull-down clamps are single-acting hydrauliccylinders designed for applications where a piecepart needs to be secured against multiple
30
31"G" Typ. - 2X
32
34
Enerpac Worldwide Locations ✦ e-mail:[email protected]✦ internet: www.enerpac.comAll Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship a
4PROBLEMClamp does notadvance/retract.Clamp advancespart way only.Clamp advances/retracts slowerthan normal.Clamp advances /retracts but does not hold
®1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTESRELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vous assurerqu’ils n’ont subi aucun dommage en coursd’expédi
AVERTISSEMENT : La pression defonctionnement du système ne doitpas dépasser la pression nominaledu composant ayant la plus petite valeur.Installer des
de qualité standard se casseront etprovoqueront des blessures et des dégâtsmatériels. Les pièces ENERPAC sont conçuespour s’ajuster parfaitement et ré
Modèle n°.ECH-52"G" Orifice "R" "S"en mm(.in) en mm(.in)G 1/8 BSPP 81,41 11,48-11,76(3.205) (.452-.463) Modèle n°.ECH-20
®AnleitungsblattNiederzugspanner und GegenhalterungenHerunterziehen1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜRDEN EMPFANG:Alle Komponenten auf sichtbare Tran
Comentarios a estos manuales