Enerpac PL-Series Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Herramientas Enerpac PL-Series. Enerpac PL-Series User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 32
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
L2057 Rev. O 1/96
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found,
notify carrier at once. Shipping damage is
NOT covered by warranty. The carrier is
responsible for all repair or replacement cost resulting from damage in shipment.
DESCRIPTION
These pull cylinders are designed to push/pull in a straight direction with no
side loading. Single- and double-acting models are available in most capacities. Plunger
bolts are not supplied with cylinders. Plunger bolts must be quality Grade 8
(8.8 DIN 912).
®
PRODUCTION AUTOMATION
Instruction Sheet
Pull Cylinders -- Metric
Model Number Code
1 2 3 4 5 6 optional
P = pull
cylinder
T = threaded body
U = upper flange
L = lower flange
S = straight S = single-acting
D = double-acting
2 = 2,2 kN
5 = 5,6 kN
9 = 9,0 kN
35 = 35,0 kN
2 = metric V = Viton
Upper Flange Lower Flange Threaded Body
CONTENTS
ENGLISH ............................................1 - 8
DEUTSCH.........................................12-15
FRANCAIS........................................16-19
ESPAÑOL .........................................20-23
ITALIANO ........................................24-27
NEDERLANDS.................................28-31
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Indice de contenidos

Pagina 1 - Pull Cylinders -- Metric

L2057 Rev. O 1/96IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found,notify carrier

Pagina 2 - PRELIMINARY INFORMATION

Zylinder mit AußengewindeCorps filetéCuerpo roscadoCorpo filettatoSchroefdraadlichaamSeitenansicht, Vue de côté, Vista lateral, Vista laterale, Zi

Pagina 3 - MOUNTING SPECIFICATIONS

A [kN]2,2 kN275,8B [bar]137,968,90,401,3206,84,03,12,24,9344,79,88,06,24,52,70,9A [kN]5,6 kN344,7B [bar]137,968,90206,8 275,811,613,326,722,217,813,38

Pagina 4 - Figure 2

WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE EINGANGSKONTROLLEUnterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelle Transportschäden. Wirdein solcher Transpo

Pagina 5 - A CAUTION

EINLEITENDE INFORMATIONENWICHTIG: Falls diese Anweisungen nicht gelesen und beachtet werden,können Systemstörungen oder Produktversagen die Folge sein

Pagina 6 - A CAUTION

Montage von Kopf- und Fußflanschzylinderna ACHTUNGDie Vorrichtung muß dem angewandten hydraulischen Arbeitsdruck von 350bar standhalten, wenn die Zyli

Pagina 7 - TROUBLESHOOTING

EntlüftungsstopfenEinfach wirkende Zylinder haben einen Entlüftungsstopfen auf der linken Seite desZylinders (wenn Sie auf die Hydraulikanschlüsse bli

Pagina 8

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTIONInspecter toutes les pièces en vue de dommages subis pendant l’expédition. Signalerimmédiatement au transpo

Pagina 9

INFORMATIONS PRÉLIMINAIRESIMPORTANT : Toute négligence de la lecture ou du respect de cesinstructions peut résulter en une panne du système ou une déf

Pagina 10

Montage des vérins par bride supérieure ou inférieurea AVERTISSEMENTLa machine doit pouvoir supporter une pression de service de 350 bar lorsqueles vé

Pagina 11

Bouchon à éventLes vérins simple effet sont munis d’un bouchon à évent situé sur leur flanc gauchelorsque l’on fait face aux orifices hydrauliques. Po

Pagina 12 - Zugzylinder--Metrisch

SPECIFICATIONSCylinder Specifications-22 Series -52 Series -92 Series -352 SeriesCapacity [kN (lbs.)]2,2 (500) 5,6 (1250) 9,0 (2000) 35,0 (7900)Body S

Pagina 13 - MONTAGESPEZIFIKATIONEN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA RECEPCIONInspeccione visualmente todos los componentes para ver si han sufrido daños durante eltransporte. Si existe

Pagina 14 - BETRIEB a VORSICHT

recomendado. Las válvulas de retención en los conductos de retorno ayudan a reducirla contrapresión que podría causar la falla de la función de soltad

Pagina 15 - FEHLERBESEITIGUNG

INSTALACIONConexiones hidráulicasPara hacer las conexiones en las lumbreras, utilice adaptadores con capacidad nominalde 350 bar.Lumbreras de cilindro

Pagina 16 - Notice d’Emploi

MANTENIMIENTOLa unidad necesita mantenimiento cuando se observa desgaste o fugas. Inspeccioneocasionalmente todos los componentes para ver si existe a

Pagina 17 - SPÉCIFICATIONS DE MONTAGE

IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTOIspezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danni derivanti daltrasporto. Se del caso, spor

Pagina 18 - FONCTIONNEMENT

INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE: la mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causaremalfunzionamenti del sistema o guasti al prodotto e può

Pagina 19 - DÉPANNAGE

Montaggio dei cilindri a flangia superiore ed inferiorea AVVISOQuando si monta un cilindro a collettore, il supporto fisso deve poter resisteread una

Pagina 20 - Instrucciones

Tappo di sfiatoI cilindri ad effetto semplice sono dotati di un tappo di sfiato situato lateralmente (asinistra osservando gli attacchi oleodinamici).

Pagina 21 - ESPECIFICACIONES DE MONTAJE

BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Als er sprake is van transportschadewaarschuw dan onmiddellijk de

Pagina 22 - FUNCIONAMIENTO

(3)de tegendruk te minimaliseren, die tot niet goed functioneren van het afspannen bijenkelwerkende systemen kan leiden.(4) Beperk bij het gebruik van

Pagina 23 - LOCALIZACION DE AVERIAS

MOUNTING SPECIFICATIONSMounting Threaded Body CylindersThreaded body cylinders can be threaded into a tapped hole, secured to the fixture usinga mount

Pagina 24 - Cilindri di tiro--Metrici

INSTALLATIEHydraulische verbindingenInstalleer voor het maken van de poortverbindingen fittingen die geschikt zijn voor eendruk van 350 bar.Cilinderpo

Pagina 25 - SPECIFICHE DI MONTAGGIO

ONDERHOUDOnderhoud is vereist wanneer slijtage of lekkage wordt opgemerkt. Inspecteer zo nu endan alle onderdelen om eventuele problemen op te sporen

Pagina 26 - FUNZIONAMENTO

AustraliaEnerpacBlock V, Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143Tel: (61) (2) 743-8988Fax:8232-674-7747Belgium, Holland

Pagina 27 - RICERCA GUASTI

Mounting Upper and Lower Flange CylindersA WARNINGThe fixture must be capable of withstanding 350 bar (5000 psi) hydraulicworking pressure when cylind

Pagina 28 - Trekcilinders-metriek

INSTALLATIONHydraulic ConnectionsTo make port connections, install fittings rated for 5000 psi (350 bar).Cylinder PortsCylinder Capacity 350 bar (5000

Pagina 29 - MONTAGESPECIFICATIES

Vent PlugSingle-acting cylinders have a vented plug on the left side of the cylinder when you arefacing the hydraulic ports. To prevent entry of chip

Pagina 30 - Ontluchtingsstop

TROUBLESHOOTINGThe following information is intended to be used only as an aid in determining if aproblem exists. For repair service, contact your Di

Pagina 31 - OPLOSSEN VAN STORINGEN

oil connectionjam nutthreaded into fixturemounting flangeoil connectionjam nutsABCDCDAbbildung, Figure, Ilustración, Figura, Afbeelding, 1AB CDIn die

Pagina 32

0.003ACD0.003ABCDManifoldO-ringManifoldO-ring0,10,1EEAbbildung, Figure, Ilustración, Figura, Afbeelding, 2Anschlußspezifikationen, Caractéristiques

Modelos relacionados PT-Series

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios